さらい屋五葉
オノ・ナツメ
(Sarai-ya Goyou / Ono Natsume)
第二話
「事情」
(Chapter 2 - Reasons)
ไม่ไหวแล้ว ยะอิจิฮังใจร้าย ถากถางมาสะจังได้ยังไง
นี่มันการ์ตูน SM ใช่ไหมเนี่ย XDDD
แกล้งได้แกล้งดี เอาเล้ย!! เอ็นดู(?)กันเข้าไป
มาสะจะได้ทำหน้าแบบนี้บ่อยๆ
โมเอ๊ T[]T+++ขอหยิกที
ขอบคุณท่านน็ิอนอีกครั้ง (ประหนึ่งไหว้ครู)
ที่สอนไว้ว่า "ให้แปลความหมายไปเรื่อยๆ ก่อน เดี๋ยวก็รู้เองว่าต้องแปลว่าอะไีร"
อุกริ๊ว มันใช้ได้จริงๆ ล่ะจอร์จ :3
ตอนเปิดดิกฯ หาความหมายก็เปิดไปงั้นๆ
แต่พอถึงสเต็ปแปลถึงแก่รากเลือดแทบสิ้นสมประดี
แปลเองอ่านเองมันก็ลำบากจังนะ บางหน้าอ่านแล้วอ่านอีกกว่าจะเข้าใจ
รู้สึกสำนึกบุญคุณสำนักพิมพ์และกลุ่มสแกนทั้งหลายแหล่ขึ้นมาในบัดดล
***********************
(Raw scan ได้มาจาก LJ ไม่กล้าแหกหนังสือตัวเองแสกนง่ะ T[]T ขอบคุณ Source เป็นอย่างมาก)
ภาษาไืทย (Thai)
Download Link:
***********************
ตัวอย่างตอนถัดไป

ซับไม่นรก
แต่คำโปรยนรก
กรั่กๆๆ
นั่งแปลโกะโยอย่างบ้าคลั่งจนลืมเตรียมการสอน
ภาษาญี่ปุ่นก็ไม่ได้อ่าน (อ่านแต่การ์ตูนญี่ปุ่น)
หน้าโปรเฟสเซอร์ก็ลืมไปแล้ว (ระวังหวัดหมูนะเซนเซย์...)
หัวข้อวิจัยก็ยังตกลงใจไม่ได้ข้าวของรับปริญญาก็ยังไม่ได้ซื้อ
ไม่ไหวเลย กร๊ากๆๆ
เอ้ย
ช่วยสำเหนียกว่าจะซวยนิดนึง
***********************
ตอบ 'ment
To: สามียาหยีสุดที่เลิฟ "เคย" พยายามสแกนไอ้เรื่องนี้นะ แต่กว่าจะแหกได้แต่ละหน้าก็หัวใจจะวาย เลยเลิกไปกลางคัน
To: ทุกท่านที่แวะมาประทับรอยพิมพ์ ขอบคุณกั๊บ ^^
)
ตอนแรกงง เรื่องวายมันมีสาวแรดมาจากไหน ตอนนี้ซึ้งแล้ว ยะอิจิฮังนั่งตรงๆไม่เป็น ต้องไขว่ห้างโชว์ขา่อ่อนอีกแน่ะ อร๊างง แต่เราก็ชอบ