พูดจาภาษา『คนญี่ปุ่น』 2

 

 

สวัสดีค่า ไปซุ่มเรียนมา แล้วกลับมาเขียนเรื่องนี้อีกครั้ง
วันนี้หยางคุงและผองเพื่อนจะมาสอนวิธีการใช้คำทักทายและสำนวนที่ได้ยินบ่อยๆ ในญี่ปุ่น
ถ้าใครยังไม่รู้จักหยางคุงลองอ่านเอนทรี่นี้ก่อนนะคะ พูดจาภาษา『คนญี่ปุ่น』

 

1. ทักทายเมื่อพบกัน

รู้ๆ กันอยู่ใช่ไหมคะว่าคำทักทายของญี่ปุ่นนั้นมีหลักๆ สี่อย่าง นั่นคือ

  • โอฮาโยะโกะไซมัส (สวัสดีตอนเช้า) พูดสั้นๆ ได้ว่า โอฮาโยะ
  • คนนิจิวะ (สวัสดีตอนกลางวัน)
  • คมบังวะ (สวัสดีตอนเย็น)
  • โอยาสุมินาไซ (ราตรีสวัสดิ์) พูดสั้นๆ ได้้ว่า โอยาสุมิ
คมบังวะกับโอยาสุมินี่ตายตัว พูดตอนเย็นๆ กับบอกลากัน หรือก่อนนอน
แต่อาจารย์ถามว่า โอฮาโยะกับคนนิจิวะแบ่งวิธีการใช้ยังไง
นร.ก็ตอบว่าแบ่งตามเวลา โอฮาโยะเช้าถึงเที่ยง คนนิจิวะพูดตอนบ่าย

แต่ถ้าสังเกตคนญี่ปุ่น บางทีบ่ายแก่ๆ แล้วเพื่อนคนญี่ปุ่นยังทักเราว่าโอฮาโยะโกะไซมัสอยู่เลยค่ะ
อาจารย์อธิบายว่า ถ้าเจอกันครั้งแรกของวันและฟ้ายังสว่างอยู่ คนญี่ปุ่นมักจะพูดโอฮาโยะโกะไซมัสค่ะ
แต่ถ้าเป็นคนไม่สนิทสนมกันมากนักหรือเป็นคนที่มีศักดิ์สูงกว่า เช่น อาจารย์ ใช้คนนิจิวะก็ได้ค่ะ สุภาพกว่า



2. การทักทายเพื่อนสนิทและครอบครัว

คนญี่ปุ่นจะไม่ทักครอบครัวหรือเพื่อนสนิทว่า คนนิจิวะ ค่ะ
ถ้าเผลอใช้คำนี้ล่ะก็ จะแปลว่า ห่างเหิน
ถ้าเจอกันครั้งแรกของวัน ใช้โอฮาโยะแบบข้อแรกก็ได้
นอกจากนั้นก็มีการทักทายแบบสนิทสนมมากๆ อย่างอื่นด้วย

ตย. 1 หยางคุงเจอทานากะตอนเที่ยงๆ
ทานากะ: หยางซัง คนนิจิวะ
หยาง: T___________T ห่างเหินนนน
(กรณีนี้ทานากะซังทักถูกแล้วค่ะ เพราะไม่สนิทกัน หยางคุงมันคิดไปเอง)

ตย. 2 หยางคุงมาที่ทำงานตอนเช้า เจอไซโต้นั่งจิบกาแฟอยู่
หยาง: โอฮาโย้~
ไซโต้: โอส!! (ทักทายแบบลูกผู้ชายค่ะ)
 
ตย. 3 หยางคุงเดินต่อไปอีกนิด พบอุเอดะจังกำลังถ่ายเอกสาร
หยาง:  โอฮาโย้~
อุเอดะ: โย่! (ทักทายแบบลูกผู้ชายอีกแล้วค่ะ)
 
ตย. 4 หยางคุงไปเก็บกระเป๋า เจอหัวหน้าเดินออกมาจากห้องพอดี
หยาง: โอฮาโยะโกะไซมัส!
หัวหน้า: โอ้ หยางคุง (เรียกชื่อเฉยๆ ก็ได้นะคะ แต่ต้องคนสนิทหรือกับผู้น้อยเท่านั้นนะ)

สำหรับเลดี้ ใช้การเรียกชื่อโบกไม้โบกมือก็ได้ค่ะ อย่าเผลอ โอส หรือ โย่ว เชียวนะคะ

 

3. โอเกงกิเดสก๊ะ? (How are you?)

จำบทสนทนานี้ได้ไหมคะ ไอ้ที่เราพูดทุกวันๆ ที่โรงเรียนน่ะค่ะ
S: Good morning, teacher.
T: Good morning. How are you?
S: I'm fime. Thank you. And you?

ฝรั่งเขาชอบทักกันว่า How are you เนอะ ถึงจะถามไปงั้นๆ ไม่ได้ต้องการคำตอบก็เหอะ
แต่คำว่า โอเกงกิเดสก๊ะ?(สบายดีไหม) ไม่เหมือน ฮาวอาร์ยูของภาษาอังกฤษค่ะ
อย่าพูดเพราะต้องการถามไปงั้นๆ เชียวนะ
คำว่าเกงกิเดสก๊ะมีความหมายแฝงว่า ไม่ได้เจอกันมานานน้านนาน สบายดีไหมเธอ?
 

ตย.1 ไซโต้เจอเพื่อนสมัยสอบเข้าบริษัทที่อยู่แผนกอื่น
ไซโต้: โอ้ ฮิซาชิบึริ(ไม่ได้เจอกันนาน) เกงกี๋? (วิธีพูดแบบไม่สุภาพค่ะ)
เพื่อน: อือ ก็งานยุ่งน่ะนะ

ถ้าจะตอบว่าสบายดีเฉยๆ ก็พูดว่า "ไฮ่ เกงกิเดส" ค่ะ
 

4. ซาโยนาระ - มาตะอะชิตะ
ซาโยนาระนี่คงคุ้นกันดี แปลว่า ลาก่อน
ส่วนมาตะอะชิตะ แปลว่า พบกันใหม่พรุ่งนี้
 
ตย.1 คนข้างบ้านอุเอดะจะย้ายออก
อุเอดะ: ซาโยนาระ (ลาก่อนครับ)
คนข้างบ้าน: ซาโยนาระ
คำว่าซาโยนาระใช้เหมือนเกงกิค่ะ สำหรับการลาไปนานนนนนนน เท่านั้น
 
ตย. 2 ไซโต้กับหยางแยกกันที่สถานีรถไฟหลังไปดริ๊ง
ไซโต้: ไปก่อนนะ
หยาง: อือ มาตะนะ(ไว้เจอกันใหม่นะ)

มาตะ ย่อมาจาก มาตะอะชิตะ (เจอกันพรุ่งนี้) ค่ะ อะชิตะแปลว่าพรุ่งนี้
เราเห็นอาจารย์ชอบพูด มาตะ แล้วเปลี่ยนเวลาด้านหลังไปเรื่อยๆ mata + time
เช่น มาตะไรชู (เจอกันสัปดาห์หน้า) มาตะไรเน็ง (เจอกันปีหน้า) แต่ในคาบวัฒนธรรมอ.บอกว่าเขาไม่ึค่อยพูดกัน
ปกติก็ใช้แค่มาตะอะชิตะค่ะ

วิธีพูดมาตะในแบบต่างๆ เรียงตามความสุภาพมากไปน้อย

  • โซเระเดวะ มาตะ(soredeha mata) ถ้างั้นก็ไว้เจอกัน
  • จ้า มาตะ (ja mata) งั้นก็ไว้เจอกัน
  • จ้าเนะ/จ้านะ (jane! / jana!) เป็นการพูด จ้ามาตะ แบบย่อๆ ค่ะ

 

5. โอทสึคาเระซามะเดชิตะ!! (Good work today!!)

ทสึคาเระรุ แปลว่าเหนื่อย คำว่าโอทสึคาเระซามะเดชิตะ แปลเป็นไทยไม่ได้ค่ะ คิดคำไม่ออก กร๊าก
การพูดวลีนี้มีหลายแบบ

  • โอทสึคาเระซามาะเดชิตะ สุภาพที่สุด
  • โอทสึคาเระซามะ โอทสึคาเระซามะเดส สุภาพรองลงมา
  • โอทสึคาเร~ แบบสบายๆ พูดกับเพื่อน

คนญี่ปุ่นพูดคำนี้หลังจากร่วมมือกันทำอะไรสักอย่างค่ะ เช่น ปาร์ตี้ จัดประชุม
เวลาคนในที่ทำงานหรือห้องแล็บกลับบ้านก็จะบอกลากันด้วยคำว่าโอทสึคาเรซามะ
 
ตย. 1 หลังงานเลี้ยงส่งท้ายปี
ไซโต้: วันนี้ขอบคุณทุกคนมาก โอทสึคาเระซามะ
พนักงานอื่น: โอทสึคาเรซามะ
 
ตย. 2
ไซโต้กับอุเอดะกำลังจะกลับบ้าน หยางคุงยังทำงานอยู่
ไซและอุ: เฮ่ ไปก่อนนะ
หยาง: โอทสึคาเระ~
 
แต่ๆๆๆๆๆ อย่าได้ไปโอทสึคาเระกับอาจารย์เชียวนะคะ!!
กับอาจารย์หรือผู้ใหญ่ที่ต้องเคารพบูชา ให้ใช้คำว่า ชิทสึเรย์ชิมัส (ขออนุญาตนะคะ)
ต่อให้อาจารย์เป็นคนพูดโอทสึคาเระกับเราก่อนก็ตามที
 
ตย. 3 ทานากะซังพบหัวหน้าก่อนกลับบ้าน
หัวหน้า: อ้าว ทานากะซัง โอทสึคาเระ!
ทานากะ: (โค้ง) ชิทสึเรย์ชิมัส
 


6. ถามสารทุกข์สุขดิบ

ถ้าเป็นไปได้ก็ไม่ควรถามสารทุกข์สุขดิบมากเกินไป นอกจากคู่สนทนาจะเล่าเองค่ะ
อย่างถ้าถามว่า กินข้าวยัง? (คนไทยคนจีนทักกันเป็นปกติเนอะ)
แต่คนญี่ปุ่นเค้าจะคิดว่า เฮ่ย...หรือมันจะชวนตรูกินข้าว... ไรงี้ เค้าเป็นชนชาติคิดมากค่ะ

ถ้าเจอกันวันจันทร์ ถามว่า เมื่อสุดสัปดาห์ไปทำอะไรมา? อย่างนี้ก็ไม่ควรค่ะ
ถือว่าไปละลาบละล้วงเรื่องชาวบ้าน คนตอบก็ลำบากใจด้วย
บางทีเราอาจจะถามไปงั้นๆ ไม่ได้ต้องการคำตอบ แต่คนญี่ปุ่นเค้าคิดว่าต้องตอบแบบตั้งอกตั้งใจ
 
อาจารย์บอกว่า ถ้าถามทำนองว่า เมื่อวันเสาร์ไปไหนมาเหรอ? แบบนี้แสดงว่ามีความหมายแอบแฝงค่ะ
ดูตัวอย่างเลย
 
ตย. 1 อาเจ๊ขี้เมาท์รุ่นพี่ในแผนกแอบเห็นไซโต้กับสาวนางหนึ่งที่ห้างสรรพสินค้า พอวันจันทร์เจอะไซโต้...
อาเจ๊: สวัสดีจ้ะ อุเอดะคุง
อุเอดะ: สวัสดีครับ
อาเจ๊: เฮ่ ไซโต้คุง เป็นงายยย
ไซโต้: สวัสดีครับ
อาเจ๊: เมื่อวันเสาร์ไปไหนมาเหรออออจ๊ะ? หืม...อุเอดะคุงรู้หรือเปล่า???
ไซโต้: อ๊ะ? เอ่อ... เอ่อ....
มุขนี้จำไว้อัพสกิลเจือกกับสกิลแฉก็ได้นะคะ กร๊าก แต่มันไม่ดีนะ
 


7.ออกจากบ้าน-กลับบ้าน

ถ้าดูการ์ตูนบ่อยๆ คงได้ยินคำพวกนี้จนชินหู
"ไปก่อนนะค้า - ไปดีมาดีนะจ๊ะ"
"กลับมาแล้วค่า - กลับมาแล้วเหรอ"

 ในภาษาญี่ปุ่นมันคือสี่คำนี้ค่ะ
"อิตเตคิมัส - อิตเตรัชไช"
"ทาไดมะ - โอคาเอรินาไซ"

ตอนเช้าๆ เวลาเราเดินออกจากหอ เจอคารินินซัง(คนดูแลหอ)
เราก็พูดว่าอิตเตคิมัสค่ะ แปลว่าเราจะออกไปเรียนแล้ว เดี๋ยวจะกลับมา
ตอนเย็นๆ คารินินซังเจอเราอีกทีก็ทักว่า "โอคาเอริ~" (พูดโอคาเอรินาไซแบบสั้นๆ)
 
จากข้อหนึ่งกับสองเรื่องการทักทาย
เวลาเจอครอบครัว ไม่ต้องทักว่าคนนิจิวะหรืออะไรก็ได้ค่ะ อย่างคนไทยก็ไม่ค่อยพูดสวัสดีกับครอบครัวใช่ไหมล่ะ
ถ้าเจอแถวๆ บ้านหรือที่บ้าน ทักทายว่า ทาไดมะ กับ โอคาเอรินาไซ ก็ได้
ลองดูตัวอย่าง
 
ตย. 1 ไซโต้เดินไปซื้อโอเด้งที่เซเว่นแถวบ้าน เจออุเอดะจังเพิ่งกลับจากไปหาลูกค้าพอดี
ไซโต้: โย่ โอคาเอริ!
อุเอดะ: ทาไดมะ...
 
ตย. 2 ไม่ต้องใช้กับบ้านก็ได้เหมือนกัน หยางบอกอุเอดะว่าจะออกไปส่งเอกสาร
อุเอดะ: จะไปไหนหรือ?
หยาง: ไปส่งเอกสารที่ตึก S หน่อยน่ะ
อุเอดะ: อ้อ ไปดีมาดีล่ะ
หยาง: อิตเตคิมัส! (คำว่าอิตเตคิมัสมีความหมายว่าไปแล้วมาค่ะ คือไปแล้วเดี๋ยวกลับมานั่นเอง)
 


8. หม่ำๆ

ในการ์ตูนคงได้ยินบ่อยๆ อีกน่ะแหละ "กินแล้วนะคร้าบ - อร่อยมากคร้าบ"
คำญี่ปุ่นพูดว่า "อิตาดะคิมัส - โกจิโซซามะเดชิตะ" ค่ะ หรือจะพูดสั้นๆ ว่าโกจิโซซามะก็ได้
แปลว่า ได้รับอาหารแล้ว จะกินแล้วนะ และ กินเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับมื้ออาหารค่ะ
ปกติคนญี่ปุ่นจะพูดตอนกินข้าวที่บ้าน ถ้าออกไปกินกับเพื่อนตามร้านหรือกินที่โรงอาหารก็ไม่พูด
แต่ตอนเราที่ร้านอาหารที่ไม่ใช่ร้านสมัยใหม่ เป็นร้านแบบเก่าที่เห็นหน้าค่าตาลุงกุ๊กหรือร้านอาหารจีน
เราก็ได้ยินลูกค้าพูดว่าโกจิโซซามะก่อนออกจากร้านนะคะ
ถ้ามีคนเลี้ยงข้าว เราก็พูดว่า โกจิโซซามะเดชิตะ ได้เหมือนกัน ขอบคุณที่เลี้ยงนะ แผล็บ

ตย. 1: ไซโต้กับอุเอดะนั่งกินข้าวที่บ้าน อุเอดะเป็นคนทำอาหาร เมื่อกินเสร็จ...
ไซโต้: โกจิโซซามะ

ตย. 2: หัวหน้าชวนหยางไปกินข้าวที่บ้าน พอกินเสร็จ...
หยาง: โกจิโซซามะเดชิตะ
ในวันถัดมา หยางเจอหัวหน้าก็ต้องขอบคุณอีกสักรอบ (มารยาทนี้เคยเล่าไปแล้วนะคะ)
หยาง: เมื่อวานขอบคุณมากเลยครับ
หัวหน้า: ไม่เป็นไร เล็กน้อยน่า

9. ลำบากแย่เลยนะ
ไทเฮนเดสเนะ... (ลำบากแย่เลยนะ...)
เวลามีคนเล่าเรื่องอะไรที่มันแย่ๆ ลำบากๆ เหนื่อยยาก
ให้ร่วมเออออผสมโรงด้วยคำว่า ไทเฮนเดสเน้~ ค่ะ แล้วเราจะไม่ KY (KY =อ่านบรรยากาศไม่ออก)
แต่คำนี้ขอสงวนไว้สำหรับการทำงาน การเรียน และเรื่องมีสาระเท่านั้นค่ะ
 
ตย. 1 ทานากะซังทักทายเพื่อนร่วมงานในตอนเช้า
ทานากะ: ไซโต้ซัง ง่วงหรือคะ?
ไซโต้: โอย...เมื่อวานทำงานถึงดึกดื่นน่ะครับ
ทานากะ: ไทเฮนเดสเนะ (เหนื่อยแย่เลยนะคะ)

ตย. 2 ทานากะซังทักทายเพื่อนร่วมงานในตอนเช้า
ทานากะ: อุเอดะซังวันนี้มาช้ากว่าปกติหรือเปล่าคะ?
อุเอดะ: วันนี้รถไฟดีเลย์น่ะครับ
ทานากะ: ไทเฮนเดสเน้
 
ตย. 3 ทานากะซังทักทายเพื่อนร่วมงานในตอนเช้า
ทานากะ: หยางซัง ทำไมตาแดงแบบนั้นคะ?
หยาง: เมื่อวานเล่นเกมจีบสาวหนักน่ะครับ กว่าจะเคลียร์...(สาวจริงไม่ยอมให้จีบก็เงี้ย)
ทานากะ: .....................
เรื่องเล่นๆ มันไม่ไทเฮนนะคะ!!!
 
10. กัมบัตเตะ!! (พยายามเข้านะ)

ข้อนี้แถมเล็กๆ น้อยๆ ค่ะ วิธีใช้มันเข้าใจง่ายอยู่แล้ว
คำว่ากัมบัตเตะ/กัมบัตเตะคุดาไซ/กัมบัตเตะเน้ หรือจะกัมบัตด้วยเวอร์ชั่นไหนก็แล้วแต่
จะใช้ก็ต่อเมื่อ ผู้ใหญ่บอกให้ผู้น้อยพยายามเท่านั้นค่ะ ผู้น้อยอย่าไปพูดใส่พูดใหญ่นะคะ
วลีในหมวดเดียวกันมีอีกหลายอย่างค่ะ
 
ตย. 1 ไซโต้ลงวิ่งแข่งในงานกีฬาชุมชน
ไซโต้: ตาฉันวิ่งแล้ว
อุเอดะ: สู้ๆ (ไฟโตะ!)
 
ตย. 2 หัวหน้าจะไปดูงานที่สาขาใหญ่ ต้องไปเจอคนใหญ่คนโตด้วย
หัวหน้า: เฮ้อ ไปก่อนนะ
อุเอดะ: เดินทางปลอดภัยนะครับหัวหน้า (ไม่บอกว่าพยายามเข้านะ)
 
ตย. 3 ไซโต้อารมณ์ดีเป็นพิเศษจนเพื่อนร่วมงานทัก
เพื่อน: วันนี้อารมณ์ดีจังนะ
ไซโต้: วันนี้เลิกงานเร็ว นัดทานข้าวกับแฟนครับ
เพื่อน: โหย น่าอิจฉา....
ไซโต้: โอทสึคาเระ~~(หิ้วกระเป๋า)
เพื่อน: ชิคคาริยาเระโย่  (ทำตัวดีๆ สู้เค้า เอาให้่เต็มเหนี่ยว อะไรทำนองนี้ล่ะค่ะ)
พอดีอ่านเจอในนิยายก็ไปถาม เพื่อนในแล็บสอนให้ กร๊าก

ตย. 4 หยางนั่งว่างงานละเมอเพ้อพกอยู่ที่โต๊ะเพราะหัวหน้าไม่อยู่
หยาง: ฉันจะไปขอเบอร์ทานากะซังอีกที!! (รอบที่สิบ)
ไซกับอุ: เหรอ....กัมบัตเตะเน.... (พยายามเข้าแล้วกันนะ)

 

 

พยายามต่อไปนะ หยางคุง...
แต่รอบนี้หยางไม่ค่อยได้ออกมาเกรียนเลย
กลายเป็นไซโต้กับอุเอดะจังได้คิวเยอะไปซะงั้น

 

ขอบคุณที่แวะมาอ่านนะค้า!

 

++++++++++++++++++++++++++++++

 

 คุยๆ

 

เมื่อวานเพิ่งอัพเอนทรี่สกรีมงานอ.อะสุมิโกะ วันนี้อัพอีกแล้ว
ไวปานสายฟ้าแล่บ
ใครยังไม่ได้อ่านเอนทรี่ก่อนหน้าและสนใจงานงามๆ ของอ.อะสุมิโกะ
เชิญที่ 「卒業生」ทำไมถึงเป็นฮาระเซน...

มาอ่านการ์ตูนของอ.อะสุมิโกะกันเถอะค่ะ เต้ยมากๆ เลยนะ กรี๊ด

อีกเรื่อง อย่าลืมรีเฟรชนะคะ เปลี่ยนธีมแล้วน้า 

คราวก่อนเขียนเอนทรี่เกรียน เจอแบบนี้ ศรีไม่้เม้นต์นะเคอะ!! มีคนตอบว่า "ไม่กล้าเม้นท์ ต้องรีบอ่านรีบปิด เพราะรูป bg blog มันช่างน่าสงกะสัยเหลือเกินว่าเป็นบล็อกโป๊" กร๊าก เค้าเปลี่ยนธีมแล้วนะ สีชมพูรับวันวาเลนไทน์เลย ตอนนี้ที่ญี่ปุ่นขายช็อกโกกันเพียบ เราเห็นแล้ววิงเวียน เราไม่ชอบช็อกโกแล็ตค่ะ!! อยากกินคุณบอยด์มากกว่าช็อกโก!!

อ่านดวงปี 2011 ที่มีคนฟอร์เวิร์ดมาให้เยอะเหลือเกิน หลายสำนักบอกว่าสีนำโชคของเราปีนี้คือสีชมพูและสีม่วง...แต่เมื่อวาน...ถุงน่องสีเปลือกมังคุกของเค้าขาดอ้่ะ!!!! คู่โปรดเลยนะ ซื้อใหม่ก็ได้ชิ

ขอยกยอดตอบกระทู้ที่แล้วไปคราวหน้านะคะ หนนี้อัพเร็วไปนิดดดนึง

 

では!


 

Comment

Comment:

Tweet

#28 By MiGil (183.88.207.151|183.88.207.151) on 2014-06-29 17:16

 ありがとう ございます

#27 By theerayut (58.9.249.96|58.9.249.96) on 2014-04-19 21:46

You will not be squandering your money when you purchase the Slim In 6 system. If you find that it wasn't nearly your expectations, it's possible entitled to apply for the whole money backrefund. The refund requires that ??????????????????2: | pelcula x you've got tried the system and followed it completely, however, and so you should try your foremost during time you ֩` make use of it. In the event it doesn't work you can get a reimbursement!

#26 By http://www.asmara.nl/ug7.html (23.228.242.34|23.228.242.34) on 2014-01-15 15:42

ทานากะ: หยางซัง ทำไมตาแดงแบบนั้นคะ?
หยาง: เมื่อวานเล่นเกมจีบสาวหนักน่ะครับ กว่าจะเคลียร์...(สาวจริงไม่ยอมให้จีบก็เงี้ย)
ทานากะ: .....................
เรื่องเล่นๆ มันไม่ไทเฮนนะคะ!!!
ฮ่าๆๆๆ ขอบคุณสำหรับความรู้ที่นำมาแบ่งปันนะคะ น่ารักมากเลย ><'

#25 By Aliciaz* on 2013-04-11 23:08

ขอบคุณมากนะคะ
มีประโยชน์

ได้รับความรู้มากมายเลยค่ะ Hot! Hot! big smile

#24 By Charlotte on 2012-04-16 12:38

อาริกาโตะ อ่านตั้งแต่แรกจนจบ
ชอบจังเลยค่ะ
กรี๊ดๆๆๆๆcry
อ่านแล้วเข้าใจดีมากเลยครับ

#22 By ม่อน (223.204.210.149) on 2011-04-18 19:15

แจ่มมากค่า~confused smile confused smile
Hot! Hot! Hot!

#20 By Mi~O on 2010-02-14 10:34

อ๊ะ เพิ่งได้อ่านหยางคุงและผองเพื่อน
สนุกมากเลยค่ะ
ถ้ามีเกร็ดอะไร เอามาเล่าอีกก็จะขอบคุณมากเลยค่ะ
สนุกด้วย ได้ความรู้ด้วย

ถ้าตัวอย่างบทสนทนาในมินนะโนะนิฮงโกะสนุกแบบนี้
เราอาจจะตั้งใจเรียนกว่านี้ก็ได้น๊า~
(อ้า เรื่องมันแล้วไปแล้ว นะ OTL)

#19 By Aijou~ on 2010-02-11 23:18

อธิบายเข้าใจง่ายดีจังเลยค่ะ
เหมือนอ่านการ์ตูนเลย


ขอบคุนนะคะ (:


#18 By asterisked , (58.8.181.207) on 2010-02-04 22:28

โอ้ว ผมเองก็อยากเรียนภาษาญี่ปุ่นเหมือนกัน งั้นผมมาเก็บตกจาก จขบ แล้วกัน ประหยัด 555+

คมบังวะ ซาโยนาระ โอเก็งอากิเดสก๊ะ (มั่วมาก กร๊ากกก)

#17 By เหมนันต์ on 2010-02-02 19:52

ยอดไปเลยbig smile

#16 By Meowzilla Zilla on 2010-02-01 18:10

ญี่ปุ่น *
กดพลาดเรอะ

#15 By babuababo on 2010-01-31 23:17

โอ้ รีเฟรชภาษายี่ปุ่นอีกแล้ว
เป็นอะไรที่คืนอาจารย์ไปแล้ว
แต่ข้อแรกๆ ยังพบเห็นได้บ่อยในอนิเมและหนัง ..เนอะคะ surprised smile

ขอบคุณสำหรับความรู้ค่า cry

ปาดาว Hot! Hot!

#14 By babuababo on 2010-01-31 23:17

Hot! Hot! Hot!

big smile

#13 By P a W a N (* w *)♥ on 2010-01-31 21:12

Hot! Hot! Hot! for you!!

#12 By Ami on 2010-01-31 21:05

Hot! Hot! Hot!

ชอบไซโต้กับอุเอดะจังจังเลยค่ะ แอบสงสัยตัวอย่างที่ 3 ของข้อ 10 แฟนที่ว่านี่หมายถึงใครกันเหรอคะซาโต้ซัง?

แล้วจะรอติดตาม"พูดจาภาษา[คนญี่ปุ่น]" ต่อไปนะคะ ท่านเพอร์เขียนสนุกมากค่ะ ยกตัวอย่างได้เห็นภาพมากๆ เลย

#11 By renme on 2010-01-31 19:23

โอ้ว ได้ความรู้เยอะมากเลย ขอบคุณมากค่า Hot!

#10 By ยู่ยี่. on 2010-01-31 17:38

อา.. อ่านเพลินเลย
จำได้บ้าง ไม่ได้บ้าง *สั่น*
แต่เข้าใจง่ายมากเลยค่ะ : )
ก่อนหน้านี้ มีหลายข้อที่งงอยู่บ้าง
ตอนนี้เข้าใจวิธีใช้ขึ้นเยอะแล้วว XD
ยกตัวอย่างบางข้อแอบฮาละ (แฮ่)

ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆนะคะ
จะต้องเอาไปใช้ประโยชน์ได้แน่ๆค่ะ!
(สำหรับเรานะคะ แฮะๆ)
Hot! Hot!

#9 By SIN*SIN on 2010-01-31 17:33

Hot!
เอนทรี่นี้ควรได้รับการเผยแพร่สืบไป
Hot! Hot! Hot!
โว้ว ความรู้เต็มเอนทรี่Hot! Hot! Hot!
ตอนแรกงงๆ ตอนนี้เข้าใจแล้ว~~

ขอบคุณนะฮ้าcry

#7 By ~killau~ on 2010-01-31 14:06

ว้าวว วันนี้ได้รู้อีกหลายคำเลยHot! Hot!

#6 By =*MoonShiNe Ze*= on 2010-01-31 12:22

ตัวอย่างน่ารักมากเลยค่ะ
ได้ประโยชน์มาก ---ข้อหลังๆ นี่ยิ่งไม่ค่อยรู้

ขอบคุณมากค่าา ^^
Hot!

#5 By aine on 2010-01-31 12:04

Hot! Hot! Hot!
เป็นประโยชน์มากๆเลยค่ะbig smile

#4 By eeddy(อี๊ด) on 2010-01-31 11:59

โอ้ววววววววววววววว
ขอบพระคุณมากเลยครับ
มีประโยชน์มากอ่ะ
Hot! Hot!

#3 By KAINO on 2010-01-31 11:01

ฮ่า

ขอบคุณสำหรับคอร์สสอนภาษาค่ะ เข้าใจง่ายกว่าไปอ่านเองเป็นกองเป็นกอบเป็นกำ คุณเพอร์สนใจเป็นครูไหมคะ?

อ่า...หมีรอหยางคุงมาเกรียนใหม่??
Hot!

อ่า..แถมนิด ยินดีด้วยค่ะ คุณเพอร์ผ่านBT แล้วนี่นา อร๊ายยย มาเจอกันๆๆ ค่ะ

#2 By akua on 2010-01-31 10:53

...>,,[],,<!!!
ว้าววว..ว เม้นแรก!!

สอนภาษาญี่ปุ่นแบบนี้สนุกมากเลยค่ะ!!
อ่านง่าย เข้าใจแล้วก็เห็นภาพด้วยค่ะcry !!

surprised smile ขอบคุณค่ะ(ที่บอกเล่าอะไรดีๆsurprised smile )

(Ps .เอ่อ...เป็นอีกคนค่ะที่ไม่ค่อยชอบเม้นsad smile +ไม่กล้าเม้นค่ะ ต่อไปหนูจาเม้นนนน!! )

#1 By hikineko on 2010-01-31 10:46